Arizona Magyarul Blog


"Ha lenéznénk az űrből a földre, nem látnánk az országhatárokat. Csak egyetlen kis bolygót látnánk."
(Dalai Láma)

2010. július 6., kedd

Egy kis amerikai-angol

Egy ideje gondolkozom már egy ilyesmi bejegyzésen, s most hogy kérték is tölem hogy irjak erröl, hát tessék:

Mielött idejöttünk volna, azt sem tudtam mi a különbség az amerikai és brit angol között. Most bántja a fülemet ha brit angolt hallok, olykor jókat mosolygok is rajtuk. Néha hallok tv reklámban brit akcentust, vagy filmekben, de életben még senkitöl sem hallottam. (szerencsére...:):) )

Nagyon sok dolog van, ami teljesen másképp van mint ahogy azt otthon az iskolákban tanitják, persze ebben az is közrejátszik, hogy Magyarországon a legtöbb helyen a brit angolt tanitják, ezen kivül pedig az amerikaiak általában szeretik nagyon leegyszerüsiteni az anyanyelvüket.

Tegnap hallottam például egy olyan mondatot, ami ugy kezdödött "he don't..." az angol igeragozás ugyebár senkinek nem okoz gondot, hisz az egyetlen változás egyesszám 3.személyben történik, tehát a mondat eleje igy lett volna helyes: "he doesn't...." dehát ez túl bonyolult lett volna....

Sok összevonást is használnak, mint pl "want to" helyett "wanna" , "going to" helyett "gonna", "got to" helyett "gotta", "will not" helyett "won't"...stb.
Ezeket szinte mindig igy, összevonva hallom, ezért aztán igy is használom.

Észrevettem olyanokat is, mint pl az, hogy mig tanfolyamon otthon belémverték hogy nem "do you hear..?" hanem "can you hear..?", addig itt általában "do you hear..?"-t használnak.

A személyes névmásokat és segédigéket is gyakran elhagyják, amit szintén nem tanitanak iskolában, söt pont az ellenkezöjét tanitják. Pl: "do you want a coffee (vagy would you like...) " helyett egyszerüen "want a coffee?"-t hallok.
Ugyanigy szinte minden más mondattal. Szóval a személyes nm mégsem olyan fontos...és a segédige sem....ezt nektek tanárnénik/bácsik...hehe. Persze sosem hagynám el igy ha pl egy tanárral beszélnék az egyetemen vagy más hivatalos helyen, azt nem tudom ök megteszik-e...nem hiszem, gondolom ilyen helyeken ök is összeszedik magukat...

A dupla tagadás is ha jól emlékszem amerikai szokás (javitsatok ki ha mégsem) igy az "I don't want anything"-böl "I don't want nothing" lesz.

Bizonyos végzödéseket is leegyszerüsitenek, mint pl a brit "favour" szóból itt egyszerüen "favor" lett.

Ha megkérdik hogy vagy, azt pedig nem feltétlenül igy kérdik: "How are you?" hanem igy: "How are you doing?" Vagy igy "how you been?"--ezt sokáig nem értettem, ugy forditottam "hogy voltál?" és csak néztem bambán, hogy ez most mit akar tölem??? De van olyan is, amikor igy kérdik: "How is Niki?" -Mintha nem is én lennék Niki.

Ha pedig elköszönnek, és szép napot akarnak kivánni, sokszor nem azt mondják: "Have a nice day" hanem azt: "Have a nice one" (szépet).

Nagyon sok szó van, amire totál mást használnak mint a britek, ezeket nem fogom felsorolni, vannak rá könyvek, csak 1 példát irok: mig a brit szerint: flat addig az amcsi szerint: appartment.
És vannak amiket csak másképp ejtenek, mint pl a "can" (tudni) szót a brit "a"-val ejti, az amerikai "e"-vel. Nekem a brit kissé parasztosnak tünik....de ez az én "gondom". Olyan, mint amikor egy normális magyar kimondja hogy "jól van", mig Géza bácsi a kapa mellöl azt mondja "jou va". (nem sértésnek szántam, csak a példa kedvéért irtam, mert az "ou" betükapcsolat teljesen perfect példa erre, elnézést ha valakit megbántottam vele)

A "..you know.." kifejezésröl pedig nekem a magyarok által nagyon lelkesen használt "izé" jut az eszembe, na nem a jelentése, hanem a használatának módja miatt. Nagyon nagyon gyakran használják itt beszéd közben. Amolyan töltelékfélének érzem. Olyan "semmi értelme csak mondtam valamit" tipusu. Igazából nem az érdekli hogy "do you know?" csak magyaráz magyaráz és beszur egy "you know"-t, amolyan "tudod hogy van ez" jelentéssel. Igaz mi is használunk ilyet, de itt nekem kicsit másnak tünik. Talán csak a németes felfogásom miatt, de én nem használnám ezt a kifejezést. Ha valaki tud (olyan aki itt él), nyugtasson meg hogy nincs benne semmiféle közönségesség, hanem partyképes kifejezés.

A "hot" szocska jelentéseit viszont rendesen sikerült megjegyeznem, miután egyik nap munkába beérve kérdezte a fönököm hogy mi ujság, mire én mondtam neki, hogy "I'm hot" (ugy értettem melegem van, merthogy igy mondják ugyebár...). Erre ö felelt, a másik fönökömmel egyszerre (mindketten pasik) hogy : "Yes you are". És bámultak rám, gonoszan vigyorogva, várva, hogy megértem-e mit akarnak ezzel...persze hogy megértettem. Elnevettem magam és visszaszoltam hogy : "I know I'm". Annak aki nem érti, a "hot" szót használják a dögös csajokra is. Na ök igy értették....hogy dögös vagyok, nem pedig hogy melegem van.....nos, ezek a fönökeim...hehe. Jófejek.

Egyébként a mult és jövö idö különbözö változatait amennyire eddig sikerült megfigyelnem, az iskolában tanultak szerint használják.

Soha nem gondoltam ugy, hogy ha valaki tanult az szebben beszél és forditva, viszont itt eddig ez volt a tapasztalatom. Megfigyeltem, hogy a tanultabb emberek sokkal választékosabban, nyelvtanilag sokkal "irodalmiasabban" beszélnek, mig az "egyszerübbek" nyelvhasználata "egyszerübb".:):) Mind kiejtésre, mind nyelvtanra kevésbé figyelnek oda átlagban mint egy magasabb iskolát végzett. Persze én csak a saját ismerösi körömröl beszélek, máshol lehet hogy másképp látnám.
A fekete fiatalok beszédéröl azt hiszem egyszer már irtam, nekik egyetlen szavukat sem értem.
Szlengelnek naGGYYon durván, hadarnak, elnyelik a szavaknak majdnemhogy egészét. Egy ilyen kezdönek mint én, képtelenség megérteni öket.

Bence kérdezte hogy igaz-e, hogy a déliek lassabban beszélnek. Nos, Bence, a déliek spanyolul beszélnek és nagyon gyorsan, én semmit sem értek belöle....hehe.
Félretéve a tréfát, hogy az "igazi déliek" hogy beszélnek nem tudom, mert nem tudom ki az aki tösgyökeres itt. Phoenix arrol hires, hogy mivel elég gyorsan fejlödik, nagyon sokan költöznek ide mindenfelöl, igy aztán hallani mindenféle beszédet, nem hiszem hogy be lehet skatulyázni a phoenixi lakosság beszédének "sebességét", van aki igy, van aki ugy beszél, na és nem éltem még északabbra, szoval nem tudok mihez viszonyitani sem, Pistim élt, majd megkérdem töle és beszurom a bejegyzés végére. Arizona más területeiröl pedig azért nem tudok véleményt mondani, mert ha elmentünk valahova és beszéltünk 1 vagy 2 emberrel Arizona-szerte, abból még nem lehet következtetést levonni a lakosság beszédstilusáról.

Akit érdekel az amerikai angol téma, annak nagyon ajánlom MARTIN CSABA -" 2B OR NOT 2B - AMI AZ ANGOL ÓRÁKRÓL KIMARADT" cimü fantasztikusan jó könyvét. 
 Nagyon érdekes, vicces és hasznos könyv, nekem rengeteget segitett amikor kijöttünk!! Az udvariaskodástól a legdurvább káromkodásig mindent megtalálsz benne, és mindent ugy, ahogyan azt valóban használják az amerikaiak! Amikor az amerikai kollegáimnak megmutattam, felakadt a szemük....hehe.

29 megjegyzés:

  1. Nagyon jóóóó, még, még!
    Épp erről beszéltünk egy kollégával. Lehet hogy tud valaki angolul, de ha kimegy angol nyelvterületre, akkor meg kell tanulnia a helyi angolt.

    Bencének:
    érdekel hogy beszélnek délen? Nézd meg ezt a videót, figyeld mit mond Dan Williams, és próbáld megérteni! Neki déli akcentusa van, Nashville, Tennessee ahol született és felnőtt. Sok sikert. ;-)
    http://www.azcardinals.com/photos-videos/videos/1st-day-for-rookies/20946ed1-a270-41d9-8790-6331d0b8ec24


    Üdv
    Derfel

    VálaszTörlés
  2. Akkor kibövitettem neked egy kicsit a könyvajánlóval..:):) nagyon különleges könyv, tényleg érdemes megvenni. Tavaly az Alexandrában a könyv 1490Ft volt, a munkafüzet hozzá pedig 990Ft. A munkafüzet is hasznos!!!

    VálaszTörlés
  3. Bence!
    Ez milyen kérdés volt?: "Mennyire lehet velük folyamatosan beszélni?(vagyis elkezdenek valamilyen témát és abban a témában könnyű-e velük társalogni)
    Bence"
    ---én nem találom az értelmét a kérdésednek. Hogyhogy mennyire lehet velük folyamatosan beszélni? Hát annyira amennyire egy bármilyen más nemzetiségüvel...

    ...megérteném ha azt kérdeznéd hogy én mennyire tudok folyamatosan beszélni angolul...:D:D:D de igy...(?)

    VálaszTörlés
  4. Köszi a könyv tippet!

    Most gyorsan meg is rendeltem az Alexandrában. A helyi boltjukban veszem át, igy a könyv 1.267, a gyakorló feladatok meg 842 Ft volt.

    derfel

    VálaszTörlés
  5. jó oké lehet hogy értelmetlen volt tehát úgy beszélsz velük hogy nem akadsz el, folyamatosan és folyékonyan beszélsz,ők megértik,válaszol te is válaszolsz és így bár így visszagondolva lehet hogy tényleg értelmetlen namindegy
    A szövegre visszatérve azt nem gondoltam volna hogy csak úgy kiirsz egy cikket(lehet hogy pont miattam) épp amiről írtam, szép munka. Én mostanában olvsagatok egy könyvet,dohár pétertől-kis angol nyelvtan,az megemlíti a kettős tagadást és az valóban Amerikából származik és azt az "ain't" és no szerkezetet használják,azt olvastam. Akönyvet amit említettél még átgondolom, előbb az alap,brit angolt szeretném megtanulni(de nem igazán szeretm a brit akcentust)és most így nem érzem olyan jól magagm ha szlenget tanulok, úgy érzem magam mintha tanulás helyett játszanék,lehet hogy hülyeségnek tűnhet na mindegy
    Az akcentusról meg annyit hogy én valami olyasmit hallottam vagy olvastam hogy a Texasiak beszélnek lassan és nekik olyan tipikusan déli az akcenusuk

    VálaszTörlés
  6. Megnéztem azt a videót és próbáltam megérteni de nem igazán ment. Lehet hogy a déli akcentus miatt meg azért is mert(nem rasszizmusból mondom!) a feketéknek eléggé ismert hangjuk meg akcentusuk van és mivel ez itt most keveredett még nehezebb volt megérteni

    VálaszTörlés
  7. Bence
    a Dohár féle Kis angol nyelvtan nekem is megvan. Ha már megvannak az alapok angolbol akkor nem teszel rosszat ezzel a Martin-könyvvel, nem csak szleng van benne, hanem sok hasznos info is, bár ha nyelvvizsgára készülsz akkor tényleg inkább ne....:):)
    Tehát akkor az lett volna a kérdésed hogy én folyamatosan beszélek-e? Erröl irtam az elözö bejegyzésben. Ha beszélnek hozzám nagyjából 90%-ban megértem öket, bár attol is függ hadar-e, mennyire "eszi meg" a saját szövegét, és a szöveg témájától is. Hogy mennyire tudok felelni az is témától függ, de általában amiröl eddig beszélgettem mindenben megértettük egymást, nem kellett mutogatnom :):):) Van hogy nem jut eszembe egy szó és körbeirni sem tudom, olyankor gáz van, de általában megoldom az ilyeneket is. Az olvasás sokkal könnyebb mint a beszéd vagy az értés, de ha megcsináltam a CNA tanfolyamot, levizsgáztam, állásinterjun megfeleltem és megfelelek a munkahelyemen is, akkor annyira gáz nem lehetek. :):):) És minden nappal többet tudok szerencsére. A tv is sokat segit.Föleg hogy kiirja a szöveget. Ez ilyen süketeknek valo funkcio a tv-n, de nekem nagyon jól jön...:):):)

    VálaszTörlés
  8. A Dr House-t már vágom kivülröl-belülröl...:):):):):) (munkám miatt)

    VálaszTörlés
  9. Én meg a how are you doing-ot nem értettem. "Hogy csinálod?". Mit hogy csinálok? :-D

    Én már eljutottam odaáig, hogy a filmeket felirat nélkül jobban szeretem nézni, mint feliratozva. A feliratozás már inkább zavar.

    VálaszTörlés
  10. detto....én sem értettem...:):)

    VálaszTörlés
  11. Igen az nekem is sokszor gondot okoz ha egy szót körül szeretnék írni(pl angol órán) és próbálok "angolul" gondolkodni és a fejemben megfogalmazni azt amit épp csinálok,csinálni fogok stb és az a baj hogy nem tudom hogy jól van-e megfogalmazva(ez lehet hogy megint hülyeségnek tűnik) és ja igen ott ahol dolgozol nem nehezebb az angol? Mármint nem kell orvosi fogalmakat megtanulnod vagy ilyesmi? És ott formálisabban kell beszélni,nem?

    VálaszTörlés
  12. Hogy érted hogy formálisabban kell beszélni? Orvosi fogalmakat minek kellene tudnom? Nem orvos vagyok...
    Ha egészségügyi szakszavakra gondolsz, azokat suliban megtanultam igy nem nehezebb mintha bármi másrol lenne szó.

    VálaszTörlés
  13. Nem hinném, hogy formálisabban kéne beszélni. Itt még magázódás sincs. Azt se tudják, hogy mi az. :)

    VálaszTörlés
  14. pl főnökkel vagy az ápolt emberekkel
    és az orvosi fogalmakat úgy értettem hogy pl ilyen baja van a betegnek(és mondják latinul a betegség nevét) és neked akkor be kell azonosítani és ápolnod kell aszerint de ha angolul mondják akkor megérted?

    VálaszTörlés
  15. Nem kell tudnom minden betegség latin nevét, egyrészt ápoló asszisztens vagyok nem ápolonö, másrészt nekik sem kell tudni azokat. És homecare-ben dolgozom, ami azt jelenti hogy otthonában ápoljuk a beteget. Egyetlen egy beteghez járok ki, azt kell tudnom hogy neki mi a baja és hogy kell ápolni, semmi mást. Tudom hogy neki quadroplegiája van, tudom hogy hogyan kell ápolni és ennyi. A fönökeim puszilgatnak és ölelgetnek minden egyes alkalommal amikor találkozom velük, (nem csak engem) itt ilyenek az emberek. Valószinüleg nem puszilgatnának egy nagy cégnél, de mivel magázódás nem létezik itt, tisztelettel beszélsz vele,és ennyi. nem kell hajbokolni ...csak tisztelettel beszélsz, ahogy remélhetöleg a barátaidhoz, idegenekhez vagy bárki máshoz is beszélsz. Csak ne szlengelj, mert az elég tiszteletlen -legalábbis szerintem. Pl: "what's up dude".-na ez a mondat nem biztos hogy örömmel töltené el a fönöködet..

    VálaszTörlés
  16. ilyen egyszerű?? márminnt csak ott vagy egy házban és odafigyelsz egy betegre?
    igy mo-n semmire se lehetne menni de Ti mégis mentek egy csomót kirándulni és van két jó autótok esztek étteremben stb

    VálaszTörlés
  17. Nem odafigyelek egy betegre hanem ápolom , nem mindegy. Amugy megnézném hogy az "odafigyelös idöszakot" hogy élnéd meg, amikor egész éjjel ülsz a sötétben a beteg ágya mellett amig az alszik, a gépek és az ágy zúg, a beteg pedig ha baja van, csak a nyelvével tud kattogni, mivel nyaktol lefele béna, és lélegeztetö gépre kapcsolva beszélni sem tud--azt halld meg a zugásban a tök sötétben. A villanyt nem kapcsolhatjuk fel, mert zavarná a beteget, szoval halld meg hogy kattog és találd ki mi baja van, majd lásd el, sötétben. Ez mellett ugye ne is aludj el, mert ha nem hallod meg a beteg kattogását az gáz...csak ülj igy egész éjjel és hegyezd a füled, a szemedet meg akaszd ki :):):):):):):)

    VálaszTörlés
  18. Kirándulgatunk, stb..na igen. Ez az egyik leglényegesebb különbség az USA és M.o. között.....két normál fizetésböl igy meg tudsz élni, és nem vagyunk gazdagok, átlag emberek vagyunk. Tegnap 5 perc alatt kihoztunk a boltbol egy 1400$-os fényképezöt hitelre, a kocsi lizingelése is kb 2 órába telt az auto kiválasztásával és mindenféle papirüggyel együtt, szalonbol, vadonatuj kocsirol van szó. És persze nem halunk éhen a számlák fizetésétöl...lásd kirándulások...

    NEHOGY valaki nagyképüsködésnek vélje ezeket a sorokat!!!!!!!!!!!!!! Azért irom le mert Bence felhozta és azért hogy szemléltessem a két ország közti különbséget.

    Bence egyébként a benzin itt sokkal olcsobb mint ott. Az itteninél csak az araboknál olcsóbb a világon.

    VálaszTörlés
  19. Én nem azt mondtam hogy gazdagok vagytok és nem is arra gondoltam, itt m.o.-n lehet hogy gazdagnak tűnnétek.
    De a benzin ára csak emelkedett nem? mármint régebben biztos olcsóbb volt bár ottani szemmel még most is olcsó :D

    VálaszTörlés
  20. Tudom hogy nem mondtad hogy gazdagok vagyunk, nem azért irtam. Kedvesem mondta, hogy több mint 10 évvel ezelött is majdnem ennyi volt szinte mindennek az ára.
    Nem sokat emelkedett.
    Bence ezekkel a kérdéseiddel menj már a forumba légyszives, ezért van. Ezek a kérdések totál nem ide tartoznak. Köszi szépen.

    VálaszTörlés
  21. Visszaterve a deli akcentusra, nehany atlantai/georgai ev alapjan: nekem az volt az erzesem, mintha csukott szajjal beszelnenek, lenyelik a szovegzodeseket es mintha allandoan ragnanak kozben valamit (mellesleg ez lehet dohany is a felso fogsor felett - van aki imadja, en nem tudom elkepzelni). Nem a legkonnyebb erteni, de ott is igaz ami altalaban az orszagban: a nyelvet nagyon praktikusan hasznaljak es ha a nyelvi szabalyok nehezitik a dolgokat, akkor egyszeruen csak maskeppen mondjak - fenti pelda: wanna coffee? Ez az orszag a praktikussagarol szol, meg a nyelveben is.

    Amugy szerintem erdekes a szavak hasznalataban levo kulonbseg is, nem csak az akcentus valtozasa az USAn belul - pl.: soda / pop / soft drink / coke. Georgiaban a coke minden szensavas italt takar, igy amikor coke-t rendelsz akkor megkerdezik, "oke, de milyen coke-t?". Sprite coke-ot :)

    VálaszTörlés
  22. Norbi,
    fu ez nagyon érdekes! A dohányt itt is rágják, szoktuk látni az üzletek parkolojában a szétrágott dohányt a földön,,,,
    itt a szénsavas üditök mind "pop". Ha valahol "coke"-ot kérsz, egyböl kolát hoznak. (Coca vagy Pepsi)

    VálaszTörlés
  23. kreinerbence:
    Ha konnyebben szeretnel tanulni angolul akkor szerezd be a Rosetta Stone programot. Szerintem a jelenleg piacon levo nyelv oktato anyagok kozul a legjobb

    VálaszTörlés
  24. Szia Romesz!
    A Rosetta Stone-t be lehet szerezni Magyarországon??? Én ugy tudtam csak itt. Már próbáltad? Ha olyan mint a neve akkor biztos jó:):):):) (Rosetta köröl fejtette meg J.F.Champollion az óegyiptomi hieroglifákat)
    Én amiröl tudom hogy van otthon és tudom hogy jó, az a PONS, de kezdöknek nem ajánlanám, inkább haladóknak. A spanyolt azzal kezdtem tanulni de szerintem nem a legjobb ahogyan elkezdi tanitani az uj nyelvet...

    VálaszTörlés
  25. Nikolett:
    A rosettastonet belehet otthon is szerezni, de a trukkosebbek azok letoltik valamilyen oldalrol.
    Szerintem a legjobb nyelvoktato program. Nem magolason alapul, hanem praktikusan kepekrol es anyanyelvet beszelo hanganyaggal. Teljesen milyen nyelvet akar az ember tanulni mindegyik azonos modszerrel mukodik es valoban gyors. En nem szeretem azokat a nyelvleckeket ahol nyelvtant kell tanulni szinte az elso lecketol. Szerintem a legjobb tanulasi modszer az olyan mint a gyerekek beszed tanulasa. Eloszor sajatitsuk el a beszedet es akkor johet az olvasas es helyesiras. Addig csak felesleges stresszet okoz es elmegy az ember kedve az elettol is.

    VálaszTörlés
  26. Egyetértek veled. A PONS-al nekem az a bajom, hogy bár nem nyomja egyböl a nyelvtant, szerintem olyan kifejezéseket tanit amikre nincs szükség az elején és olyanokat nem tanit amik viszont alap dolgok lennének. Megtanit bonyolult kifejezésekre amig azt sem tudod elmondani a nyelven, hogy hol laksz....
    Egyébként könnyü vele tanulni.
    A Rosettát lehet hogy én is kipróbálom majd. Köszi a felvilágositást! :):)

    VálaszTörlés
  27. Viszont azért kell szerintem egy kis alap nyelvtan már az elején, mert hogy jegyzel meg összetettebb kifejezéseket ha nem tudod melyik szó a kifejezés melyik részét jeletni...
    Szerintem az a legjobb ha alapvetö szavakat alapvetö nyelvtannal együtt tanit a program és igy halad egyszerre a nyelvtannal és a szókinccsel a bonyolultabb dolgok felé.

    VálaszTörlés
  28. Nikolett:

    Majd ha kiprobalod a rosettat akkor megerted mirol beszelek. Hidd el sokkal praktikusabban oktat mint eddig bar mi amit lattam. Mire olyan szintre jut valaki, hogy beszelni is fog, minden tudnivalora megtanit

    VálaszTörlés